タグ : 基礎法学
「みなす」と「推定する」/ “Considerar” y “Presumir”
2014年5月16日 法務翻訳入門/Introducción a la traducción jurídica
Japonés スペイン語 「みなす」と「推定する」 翻訳するときには、「みなす」と「推定する」という二つの用 …
カンペのつくりかた / Como preparar una chuleta
2014年4月17日 法務翻訳入門/Introducción a la traducción jurídica
Japonés スペイン語 カンペのつくりかた 法律専門用語集 当方で法務翻訳を勉強していただいているみなさん …
法源(ほうげん) / Fuentes del Derecho
2014年4月15日 日本の法律入門/Introducción al derecho japonés
Japonés スペイン語 法源(ほうげん) 法の存在形式を法源という。法の形式としては、成文法と不文法に大別 …
作用による法の構造 / La estructura del Derecho según sus funciones
2014年4月10日 日本の法律入門/Introducción al derecho japonés
Japonés スペイン語 作用による法の構造 社会規範である法は、その作用によって三つの種類に分けることがで …
善意と悪意 / Buena fe y mala fe
2014年4月8日 法務翻訳入門/Introducción a la traducción jurídica
Japonés スペイン語 善意と悪意 法律用語のなかでも、代表的な概念となると一般的な西和・和西辞典でもとり …
法と道徳 / La ley y la moral
2014年3月31日 日本の法律入門/Introducción al derecho japonés
Japonés スペイン語 そもそも、法とはなんだろうか。 複数の人により社会が形成され、社会生活を営む上でし …
「とき」と「時」/ Cuando utilizar “とき(toki)” y cuando “時(toki)”
2014年3月28日 法務翻訳入門/Introducción a la traducción jurídica
Japonés スペイン語 「とき」と「時」 法令などに目をとおすと、確かにひらがなの「とき」となっている書き …