Japonés スペイン語

カンペのつくりかた

法律専門用語集

当方で法務翻訳を勉強していただいているみなさんの通訳実演レッスンのために、今回はカンペ(専門用語集)を準備いたしました。

スマートフォンやタブレットでかまいませんので、こちらの記事を必ず一日に一回以上は目を通すようにしてください。なお、ふりがなを表記したり、メモを追記するためにも、プリントアウトして持ち歩くことをお勧めいたします。

通訳のための専門用語集を作成する場合、あいうえお順やアルファベット順に作成する通訳人も多数いらっしゃいますが、当方では概念ごとに体系的にまとめた上で作成するようにおすすめしております。

確かに、あいうえお順やアルファベット順を使用したほうが、まるで辞書のように多くの用語をまとめることが可能になりますが、用語を調べる際にはどうしても時間がかかってしまいます。

翻訳の場合には大変有効な手段ですし、二人体制で通訳にあたる場合なら、パートナーが通訳を行っている間、自分は専門用語を調べることに専念して指差しながら補助することが出来ますので、このような用語集でも対応できるかもしれません。しかし、一人で通訳を担当する場合、専門用語にひっかかっても調べるための時間はせいぜい2秒程度になりますので、一瞬でその用語を見つける必要が出てきます。頭の中では、ものごとを概念ごとに体系的に理解して整理しているのですから、カンペも同じ構造にすることで、ひっかかってしまった用語にすぐにありつけるようになります。

当然、完全に理解していない分野の通訳にあたる場合にはあいうえお順やアルファベット順の専門用語集で対応せざるを得ないことになりますが、日々の勉強によって理解度を深めて頂くようお願いいたします。

日本法 / DERECHO JAPONÉS

公法 / DERECHO PÚBLICO

憲法 / DERECHO CONSTITUCIONAL
象徴君主制 / Monarquía simbólica
王室 / Casa Real
皇室 / Casa Imperial
信仰の自由 / Libertad de creencias
政教分離原則 / Principio de separación Religión-Estado
国会 / Dieta
衆議院 / Cámara Baja
参議院 / Cámara Alta
ねじれ国会 / Dieta Retorcida
内閣 / Gabinete
予算 / Presupuesto

行政法 / DERECHO ADMINISTRATIVO
地方自治法 / Derecho autonómico regional
財政法 / Derecho financiero
租税法 / Derecho tributario
情報法 / Derecho de la información

刑事法 / DERECHO PENAL
被害者 / Víctima
刑事訴訟法 / Derecho procesal penal
刑事手続 / Proceso penal
死刑制度 / Pena de muerte
冤罪 / Falso delito
再審制度 / Sistema de revisión
刑事手続における被害者参加制度 / Participación de la víctima en el proceso penal
検察審査会 / Comisión de control de la fiscalía
少年法 / Derecho de Menores

民法 / DERECHO CIVIL
物権法/ Derechos reales
不動産登記法 / Registro de la propiedad inmobiliaria
債権法 / Obligaciones
契約 / Contrato
消費者契約法 / Contratos de consumo
親族法 / Familia
成年後見制度 / Tutela de mayores
戸籍法 / Registro civil
相続法 / Sucesiones
民事手続法 / Derecho procesal civil
破産法 / Derecho hipotecario

社会法 / DERECHO SOCIAL
雇用契約 / Contrato laboral
社会保障 / Seguridad Social
年金制度 / Sistema de pensiones
パートタイム労働 / Trabajo a tiempo parcial
ホームレス自立支援法 / Ley de asistencia para la independización de indigentes
介護サービス利用契約 / Contrato de servicios de dependencia

商法 / DERECHO MERCANTIL
会社法 / Derecho de sociedades
会社法における機関 / Órganos de administración en la Ley de sociedades
株主 / Accionista
代理人 / Apoderado
証券取引法 / Derecho bursátil sobre títulos y valores
保険法 / Derecho sobre seguros
地震保険/ Seguro de seísmos
最低資本制度 / Régimen de Capital Mínimo

産業法 / DERECHO EMPRESARIAL
知的財産法 / Propiedad intelectual
独占禁止法 / Legislación antimonopolio
不当景品 / Premios injustificados
不当表示 / Indicaciones engañosas
温泉法制度 / Regulación de las aguas termales

国際法 / DERECHO INTERNACIONAL
国際公法 / Derecho internacional público
国際私法 / Derecho internacional privado
EU法 / Derecho comunitario
教会法(カノン法) / Derecho eclesiástico (Derecho canónico)

Cf. 参照

Como preparar una chuleta

Terminología Jurídica

Para las próximas practicas de interpretación de todos los que estáis estudiando traducción jurídica con nosotros, hoy os hemos preparado una chuleta (listado de términos técnicos).

No dejéis de dar más de una ojeada diaria a este apartado ya sea desde vuestros teléfonos inteligentes o tabletas digitales. No obstante os recomendamos que imprimáis esta página y llevéis con vosotros el impreso para poder anotar el furigana donde lo necesitéis o ir añadiendo vuestras anotaciones al listado.

A la hora de elaborar un listado de terminología técnica son muchos los intérpretes que preparan un documento en orden alfabético o en alfabeto japonés (a,i,u,e,o…) aunque nosotros siempre recomendamos prepararlo en una agrupación sistemática por conceptos.

Es cierto que en orden alfabético puedes abarcar muchas más palabras en una especie de diccionario, pero en la búsqueda se requerirá mas tiempo.

Para una traducción es un método válido y en los casos en que se realiza la interpretación en un grupo de dos personas también podrás valerte de un listado de este tipo si, mientras tu compañero está interpretando tu te concentras en ayudarle buscando y señalando las palabras técnicas. Sin embargo, si has de hacer frente a una interpretación tu solo, en caso de encasquillarte en un termino, solo dispones de un par de segundos para buscarlo y has de hallar la traducción inmediatamente. Dado que en tu cabeza entiendes las cosas mediante una agrupación sistemática de conceptos, te será de gran ayuda que tu chuleta esté organizada de la misma manera para encontrar rápidamente el término que necesitas.

No es necesario añadir que para aquellos casos en los que has de interpretar un tema que no entiendes bien es preferible un listado en orden alfabético, pero os deseamos que mediante el estudio diario vayáis profundizando vuestros conocimientos.

DERECHO JAPONÉS / 日本法

DERECHO PÚBLICO / 公法

DERECHO CONSTITUCIONAL / 憲法
Monarquía simbólica / 象徴君主制
Casa Real / 王室
Casa Imperial / 皇室
Libertad de creencias / 信仰の自由
Principio de separación Religión-Estado / 政教分離原則
Dieta / 国会
Cámara Baja / 衆議院
Cámara Alta / 参議院
Dieta Retorcida / ねじれ国会
Gabinete / 内閣
Presupuesto / 予算

DERECHO ADMINISTRATIVO / 行政法
Derecho autonómico regional / 地方自治法
Derecho financiero / 財政法
Derecho tributario / 租税法
Derecho de la información / 情報法

DERECHO PENAL / 刑事法
Víctima / 被害者
Derecho procesal penal / 刑事訴訟法
Proceso penal / 刑事手続
Pena de muerte / 死刑制度
Falso delito / 冤罪
Sistema de revisión / 再審制度
Participación de la víctima en el proceso penal / 刑事手続における被害者参加制度
Comisión de control de la fiscalía / 検察審査会
Derecho de Menores / 少年法

DERECHO CIVIL / 民法
Derechos reales / 物権法
Registro de la propiedad inmobiliaria / 不動産登記法
Obligaciones / 債権法
Contrato / 契約
Contratos de consumo / 消費者契約法
Familia / 親族法
Tutela de mayores / 成年後見制度
Registro civil / 戸籍法
Sucesiones / 相続法
Derecho procesal civil / 民事手続法
Derecho hipotecario / 破産法

DERECHO SOCIAL / 社会法
Contrato laboral / 雇用契約
Seguridad Social / 社会保障
Sistema de pensiones / 年金制度
Trabajo a tiempo parcial / パートタイム労働
Ley de asistencia para la independización de indigentes / ホームレス自立支援法
Contrato de servicios de dependencia / 介護サービス利用契約

DERECHO MERCANTIL / 商法
Derecho de sociedades / 会社法
Órganos de administración en la Ley de sociedades会社法における機関
Accionista / 株主
Apoderado / 代理人
Derecho bursátil sobre títulos y valores / 証券取引法
Derecho sobre seguros / 保険法
Seguro de seísmos / 地震保険
Régimen de Capital Mínimo / 最低資本制度

DERECHO EMPRESARIAL / 産業法
Propiedad intelectual / 知的財産法
Legislación antimonopolio / 独占禁止法
Premios injustificados / 不当景品
Indicaciones engañosas / 不当表示
Regulación de las aguas termales/ 温泉法制度

DERECHO INTERNACIONAL / 国際法
Derecho internacional público / 国際公法
Derecho internacional privado / 国際私法
Derecho comunitario / EU法
Derecho eclesiástico (Derecho canónico) / 教会法(カノン法)

Cf. 参照