平和の祈り(イグナシオ・ララニャガ神父)
ご自分の教会と民々の歴史を賢明に導いておられる主イエスよ、わたしたたの願いを聞いてください。
古代のバベルの塔の時代のように、わたしたちの言葉は混乱しています。
あなたがお示しになったように、わたしたた全員は同じ父の子であるのに、兄弟として生きていく術を知らず、憎しみにより恐れと死が増えていくばかりです。
あなたの福音で約束された平和をどうかお与えください。世界が与えることのできない、その平和をお与えください。
わたしたちが真理と正義の実りとして、その平和をつくっていくことを教えてください。
聖母マリアの願いを聞き入れ、わたしたちに聖霊を送ってください。
それによって全ての民と全ての心が大きな一つの家族として和解することができますように。
愛の御国がわたしたちにまで来ますように。
あなたが世の終わりまで私たちとともにいてくださるという確信を、私たちのうちに固め強めてください。
アーメン
平和
キリスト教入門について
|
Oración por la Paz (PADRE IGNACIO LARRAÑAGA)
Señor Jesús, tú guías sabiamente
la historia de tu Iglesia y de las naciones,
escucha ahora nuestra súplica.
Nuestros idiomas se confunden
como antaño en la torre de Babel.
Somos hijos de un mismo Padre
que tú nos revelaste
y no sabemos ser hermanos,
y el odio siembra más miedo y más muerte.
Danos la paz que promete tu Evangelio,
aquella que el mundo no puede dar.
Enséñanos a construirla como fruto
de la Verdad y de la Justicia.
Escucha la imploración de María Madre
y envíanos tu Espíritu Santo,
para reconciliar en una gran familia
a los corazones y los pueblos.
Venga a nosotros el Reino del Amor,
y confírmanos en la certeza
de que tú estás con nosotros
hasta el fin de los tiempos.
Amén.
Paz
Finalidad de este apartado
|