Japonés スペイン語

アルゼンチン民法第162条

アルゼンチン共和国民法
(1869年9月25日法律第340号)
第1編第2章第1節「婚姻」
原文は こちら

第162条 夫婦関係はその現住所の法律の定めるところに従うものとし、現住所とは夫婦が共同で居住している場所とする。現住所が知れない場合またはこれについて不明な点があるときは共同で居住した最後の場所の法令が適用されるものとする。

扶養を受ける権利について、または扶養に関する協議があるときは当該協議の許容性、許認性、妥当性、さらにその程度については、夫婦の現住所の法律の定めるところに従うものとする。扶養の総額については、扶養権利者の要求よりも扶養義務者の現住所の適用法令が利益が多い場合は扶養義務者の現住所の法令が適用されるものとする。

緊急措置については訴訟の提起を受けた裁判官の国の法律の定めるところに従うものとする。

(官報1987年6月12日 法律 第23515号  第1条により改正)

外国法入門について

Código Civil Argentino Art. 162

Código Civil de la República Argentína
(Ley Nº 340 de 25 de septiembre de 1869)
Libro primero, Sección segunda, Título 1: Del matrimonio
Fuente aquí

Art. 162. Las relaciones personales de los cónyuges serán regidas por la ley del domicilio efectivo, entendiéndose por tal el lugar donde los mismos viven de consuno. En caso de duda o desconocimiento de éste, se aplicará la ley de la última residencia.

El derecho a percibir alimentos y la admisibilidad, permisibilidad, oportunidad y alcance del convenio alimentario, si lo hubiere, se regirán por el derecho del domicilio conyugal. El monto alimentario se regulará por el derecho del domicilio del demandado si fuera más favorable a la pretensión del acreedor alimentario.

Las medidas urgentes se rigen por el derecho del país del juez que entiende en la causa.

(Artículo sustituido por art. 1° de la Ley N° 23.515 B.O. 12/6/1987.)

Finalidad de este apartado