Japonés スペイン語

指針「婚姻の尊厳」
教皇庁法文評議会
教区裁判所及び諸教区合同裁判所が婚姻無効訴訟を扱う際に尊守すべき指針

スペイン語原文は 教皇庁ホームページをご確認ください。 和文は日本カトリック教会行政法制委員会訳『婚姻の尊厳(DIGNITAS CONNUBII)羅和対訳』をご確認ください。

指針「婚姻の尊厳」第139条 

第139条

(1)相手方当事者がその後、準備手続の終結以前に法廷に出頭するか又は答弁書を提出した場合、本指針第239条の規定を確認しながら、弁論及び証拠を提出することができる。但し、裁判官は、故意にかつ不必要に裁判が長引かせることのないように注意する。(教会法第1593条1項参照)

(2)準備手続の終結以前に出頭せず、また答弁書も提出しなかった場合においても、異議を申し立て判決に対して争うことができる。適法な理由によって妨げられていたこと、かつ、その障害を事前に示すことができなかったのは自己の過失でなかったことを証明する場合には、本指針第272条6号の規定に従って、判決無効を訴えることができる。(教会法第1593条2項参照)

- 参照 –

☞ 教会法第1593条

1593条
(1)被告がその後,終局判決以前に法廷に出頭するか,又は回答を提出する場合,第 1600 条の規定を順守したうえで,準備書面及び証拠を提出することができる。ただし,裁判官は故意にかつ不必要に訴訟が長びかせられることのないように配慮しなければならない。
(2)終局判決以前に出頭せず,又は回答を提出しなかった場合においても,判決に抗告することができる。正当な理由によって妨げられていたこと,かつ障害をそれ以前に示すことができなかったことは過失でないことを証明する場合には,判決無効を主張することができる。

キリスト教入門について

※この投稿は通訳士の翻訳ワークショップの資料の共有を目的とする。カトリック教会の婚姻法を学ぶために、スペイン語は iuscanonicum.orgのホームページ をご確認ください。日本語はT.オーブォンク著『婚姻に対する司牧 あなたに愛と忠誠を』をご確認の上ワークショップにご参加頂くようお願いしております。

Instrucción “DIGNITAS CONNUBII”
Pontificio Consejo para los Textos Legislativos
Instrucción que deben observar los Tribunales Diocesanos e Interdiocesanos al tratar las causas de Nulidad del Matrimonio

Fuente en español consultar texto íntegro de la instrucción en la web de la Santa Sede, para el texto el japonés utilizamos la traducción de la Conferencia Episcopal japonesa .

Instrucción “DIGNITAS CONNUBII” Art.139

Art. 139

§ 1. Si el demandado comparece después en el juicio o responde antes de la decisión de la causa, puede aducir conclusiones y pruebas, sin perjuicio de lo que dispone el art. 239; pero el juez ha de procurar que no se prolongue intencionadamente el juicio con largas e innecesarias demoras (cf. c. 1593 § 1).

§ 2. Aunque no hubiera comparecido o respondido antes de la decisión de la causa, el demandado puede impugnar la sentencia; y puede entablar querella de nulidad, con arreglo al art. 272, n. 6, si prueba que no compareció por legítimo impedimento que, sin culpa de su parte, no le fue posible demostrar antes (cf. c. 1593 § 2).

– Referencias –

☞ c.1593

C1593
P1 Si el demandado comparece después en el juicio o responde antes de la definición de la causa, puede aducir conclusiones y pruebas, quedando en pie lo que prescribe el can. 1600; pero ha de procurar el juez que no se prolongue intencionalmente el juicio con largas e innecesarias demoras.
P2 Aunque no hubiera comparecido o respondido antes de la definición de la causa, puede impugnar la sentencia; y puede entablar querella de nulidad, si prueba que no compareció por legítimo impedimento, que, sin culpa por su parte, no le fue posible demostrar antes.

Finalidad de este apartado

※ Esta publicación está destinada a los participantes de nuestros talleres de traducción y tiene como objeto poner a su disposición el material de trabajo. Para el estudio del Derecho Matrimonial de la Iglesia Católica en español recomendamos se consulte la web iuscanonicum.org. En japonés recomendamos se estudie con el libro “Anata ni ai to chūjitsu o(あなたに愛と忠誠を)” de Tadeusz Oblak, S.J. para una fructífera participación en el presente taller de traducción.