Japonés | スペイン語 |
アルゼンチン民法第239条 アルゼンチン共和国民法 第239条 婚姻の無効または取消の手続は、配偶者の双方が生存する間にのみ提起できるものとする。 配偶者の一方は、相手方配偶者の新たな婚姻関係について無効原因の存在による異議申し立てを提起することが出来るものとし、前婚の無効が異議申し立てられた場合は、当該異議申立から審理すべきものとする。 前婚の存在という婚姻無効原因を有して婚姻した者に対する生存配偶者は、前婚が存在するにもかかわらずなされた婚姻の無効を主張できるものとする。 原告の権利を決定するために婚姻の有効性を判断する必要があり、その婚姻の無効が尊属または卑属の血族から異議申し立てられた場合、第1項の規定は適用されないものとする。 公権力による婚姻の無効または取消の手続は、配偶者の双方が生存する間でなければ提起することが出来ないものとする。 権利を有する者により提起された審理手続によって確定した無効判決がなければ、いかなる婚姻も無効とされることはないものとする。 (官報1987年6月12日 法律 第23515号 第1条により改正) |
Código Civil Argentino Art. 239 Código Civil de la República Argentína Art. 239. La acción de nulidad de un matrimonio no puede intentarse sino en vida de ambos esposos. Uno de los cónyuges puede, sin embargo, deducir en todo tiempo la que le compete contra el siguiente matrimonio contraido por su cónyuge; si se opusiera la nulidad del anterior, se juzgará previamente esta oposición. El supérstite de quien contrajo matrimonio mediando impedimento de ligamen puede también demandar la nulidad del matrimonio celebrado ignorando la subsistencia del vínculo anterior. La prohibición del primer párrafo no rige si para determinar el derecho del accionante es necesario examinar la validez del matrimonio y su nulidad absoluta fuere invocada por descendientes o ascendientes. La acción de nulidad de matrimonio no puede ser promovida por el Ministerio Público sino en vida de ambos esposos. Ningún matrimonio será tenido por nulo sin sentencia que lo anule, dictada en proceso promovido por parte legitimada para hacerlo. (Artículo sustituido por art. 1° de la Ley N° 23.515 B.O. 12/6/1987.) |
- 投稿タグ
- Argentina, Derecho Civil, Derecho Familiar, Matrimonio, derecho extranjero, アルゼンチン, 外国法, 婚姻, 民法, 親族法